📩 I bɛ se ka fɔlɔ kɛnɛya ni sisan-sisan ?
Soli i la devis bila fila !
📱 Ka fɔ an na :
💬 Taga i kɔrɔ WhatsApp la ka fɔ an na
📞 Sɛnɛ fɛ ka wili an na : 079 500 48 32
📧 Taga email : contact@centredetraductiondujura.com
I bɛ se ka fɔlɔ kɛ bambara kan ka kɛnɛya ni sigida?
Centre de Traduction du Jura bɛ i la kɛfɔ nyɛ, ka bɔ an bɛɛ cɛ ka fɔlɔw kɛ ni sigi, sisan-sisan, ni ka tugu yera ka dɔɔnin dɔɔnin.
🌍 Fɔlɔw bɛ taa bɛɛ kan yɔrɔ 🌍
An bɛ fɔlɔ kɛ ka taa bɛɛ kan la bambara kan, ani ka taa bambara la bɛɛ kan. I ka fɔ i bɛ se ka fɔlɔ kɛ ni kanw la :
✔ Franse – Bambara / Bambara – Franse
✔ Angilɛ – Bambara / Bambara – Angilɛ
✔ Arabi – Bambara / Bambara – Arabi
✔ Alimaŋ – Bambara / Bambara – Alimaŋ
✔ Esipaɲi – Bambara / Bambara – Esipaɲi
✔ Itali, Portuge, Neerlande, Turuki, Risi, Sinisi, Japonɛ ni kanw ɲɛnɛkan.
📜 Dɔkumentw min an bɛ fɔlɔ kɛ bambara kan la ?
An bɛ fɔlɔw kɛ ni ka fɔlɔw ma yera kɛfɔ nyɛ la :
📌 Dɔkument oficiyɛli : denmisɛn kan, ka segin, ka dugukolo, pasipor, ka boli fɛnw
📌 Dɔkument administratifi : sikɛrifi de logemɛ, kondisɛra kɔnɔ, ninɛ ba idɛntite
📌 Dɔkument kommɛsyali : kono, jaratuguw, finansiɲɛ kɔrɔ, bamanadugu dɔ
📌 Dɔkument akademiki : diplomi, noti la karatasi, kɛɲɛbugu sikɛrifi
📌 Dɔkument juridi : ka wuli, ka kɛɲɛ la, affidavit, ka ɲɔgɔyɔrɔ
📌 Fɔlɔ kɛ bɛɛ cɛ ka sigi : doni la (santɛ), teknik, markɛting, sitiwɛbu
🎯 An ka lafiɲɛ bɛ bambara fɔlɔ la
✅ Fɔlɔw bɛ kɛ ka tugu yera ni dɔ la ni kɛnɛ la
✅ Sɛbɛ kɛ ni apostiyɛ bɛ yera sisan sisan, si i be se
✅ Bambara kan ka sariya ni manding kan fila fila bɛ dɔ
✅ An bɛ sigida ani siraba ka dɔkumentw kɛfɔ nyɛ la
✅ Sisan-sisan fɔlɔ, ni fɔlɔw express bɛ yera si i be se
📍 Bambara kan bɛ taa min yɔrɔw la Afrika kɔfɛ?
Bambara bɛ mandekan fila kɔrɔ, o bɛ taa Afrika de yera kɔfɛ, siɲɛ ma Mali, n’i bɛ taa kan yɔrɔw fila fila la :
🌍 Mali – Bambara ye fɔlɔ kɛ cɛ kɔrɔ la, bɛɛ cɛ 80% ka taa o kan, o ye kan kɔrɔ walla kan kɛli. O bɛ tugu yera kan fɔlɔ la ni adminisitrasyon, radio, tiliw, ani sugu la.
🌍 Burkina Faso – Bambara bɛ taa kɔrɔ yɔrɔw la kɔnɔ yɔrɔ, siɲɛ ma mandekan bɛɛ cɛw la.
🌍 Kôt d’Ivwarɛ – Bambara bɛ taa kɔrɔ bolo la, siɲɛ ma kɔrɔ kɔfɛ la.
🌍 Gine – Bambara ka kan ye Maninka kan fɛ, o bɛ bɛɛ cɛ Gine Kɔrɔ la.
🌍 Senegal ani Gambie – I ka fɔ bɛɛ cɛ bɛ taa mandekan fila fila la, o ka kan ye Bambara kan kɛli.
📍 Fɔlɔ ka kɛ bɛɛ yɔrɔ la Suisi kɔfɛ
An ka fɔlɔ ka kɛfɔ nyɛ bɛ yera bɛɛ Suisi kɔfɛ yɔrɔ la, siɲɛ ma :
🔹 Geneva, Lausanne, Zurich, Bern, Bâle, Neuchâtel, Fribourg, Sion, Lucerne, Saint-Gall, Lugano
🔹 Bienne, Winterthur, La Chaux-de-Fonds, Thoune, Bellinzona, Schaffhouse, Uster
🔹 Zug, Yverdon-les-Bains, Montreux, Sierre, Martigny, Vevey, Delémont, Payerne
🔹 Ani Suisi ka yɔrɔ ni kanto bɛɛ !
📞 Fɔ an na sisan ka soli i la devis bila fila, bɔ an bɛɛ cɛ !
Centre de fɔlɔ, fɔlɔ kɛfɔ nyɛ, fɔlɔ kɛnɛya, agens fɔlɔ la, fɔlɔ sigida, fɔlɔ juridi, fɔlɔ teknik, fɔlɔ finansi, fɔlɔ santɛ, fɔlɔ bɛɛ cɛ, fɔlɔ ma kɔsɛbaya, fɔlɔ ka taa bɛɛ kan la, fɔlɔ sisan-sisan, fɔlɔ min i bɛ y’a la, fɔlɔ ka dɔkument fɛ.
Fɔlɔ kɛ online, sitiwɛbu fɔlɔ, fɔlɔ ka nɔgɔya kɛ (humain), traduktɛriw min bɛ den kan, sigi ani fɔlɔ ka tugu yera, fɔlɔ ani ka fɔlɔ kɛ waati kelen, fɔlɔ dɔɔnin bɛɛ cɛ, fɔlɔ ka so kɛ ni bamanadenw ni bamanamusow la.
Fɔlɔ : angilɛ, franse, esipaɲi, alimaŋ, itali, neerlande, portuge, risi, sinisi, japonɛ, arabi, hindi, korɛyi, turuki, polɔɲi, griyeki, suwedi, daniwa, finilandi, norvejɛ, ceeki, rumɛni, bulgari, hongri, sloven, estoni, latoni, litwani, ukreni, hebri, vietnamɛ, taylan, malɛzi, indonesi.
Fɔlɔ teknik, fɔlɔ sientifiki, fɔlɔ kommɛsyali, fɔlɔ markɛting, fɔlɔ ka fɛn bɔ dɔgɔkun kan la, fɔlɔ ka broshur kan, fɔlɔ ka sitiwɛbu kan, fɔlɔ ka lojisyɛli kan, fɔlɔ ka kɔnɔ kan, fɔlɔ ka liburu kan, fɔlɔ ka dijital fɛn kan, fɔlɔ audio ani video, fɔlɔ ka sous-titre la, fɔlɔ ka PowerPoint sunɔgɔ la, fɔlɔ ka ecole fɛnw la, fɔlɔ ka CV la, fɔlɔ ka rapɔr la, fɔlɔ ka sigida ni notar la.
Fɔlɔ ni konsula fɔlɔ, traduktɛriw sigida, fɔlɔ online, fɔlɔ sisan-sisan, fɔlɔ ka bamanadugu kɛfɔ nyɛ, traduksyon ka yera lokalisation la, lokalisation linguistique, sigi ni fɔlɔ ka kɛ tugu yera, kɛɲɛbugu fɔlɔ la, fɔlɔ bɛɛ cɛ ni siraba, fɔlɔ ka kontenu web la, fɔlɔ ka e-commerce la, fɔlɔ ka turismu la, fɔlɔ ka industri la, traduktɛriw min bɛ don.
Yɔrɔw : Genève, Lausanne, Neuchâtel, Fribourg, Yverdon-les-Bains, Nyon, Morges, Monthey, Vevey, Pully, Sion, Delémont, Bienne, Carouge (GE), Renens, Thonon-les-Bains, Annemasse, Saint-Maurice, Chêne-Bourg, Rolle, Évian-les-Bains.
Kan
Afrikaans, Albanɛ, Alimaŋ, Amarik, Angilɛ, Arabi, Armeni, Assamɛ, Ayimara, Azerbaïdjanais, Bambara, Baskɛ, Bengali, Bhojpuri, Bielorisi, Birmɛni, Bosniyakɛ, Breton, Bulgari, Katalan, Cebuano, Chichewa, Sinisi (Mandarin, Cantonɛ, Wu, Min Nan, Hakka, Jin, Xiang, Gan, Pinghua), Sinhala, Korɛyi, Korsɛ, Ayiti kɔrɔ kan, Kroasɛ, Danuwaki, Divehi (Maldivien), Dogri, Dzongkha, Gaelik (Ecosse), Esipaɲi, Espɛranto, Estoni, Ewɛ, Finilandi, Franse, Frison, Gaelik (Irlandɛ), Galicien, Gallwa, Georgien, Griyeki, Guarani, Gujarati, Hausa, Ayitiyen (Kreyol), Hawaïen, Hebru, Hindi, Hmong, Hongri, Igbo, Indonesi, Inuktitut, Irlandɛ, Islandɛ, Itali, Japonɛ, Javanɛ, Kabuverdianu (Kapvɛ kan), Kannada, Kazakh, Khmer (Kambodjɛ), Kinyarwanda, Kirghize, Konkani, Kpelle, Kouroukh, Kurdi (Kurmanji, Sorani), Lao, Latin, Leton, Lingala, Litwani, Luganda, Liksamburgɛ, Masedoni, Maithili, Malɛzi, Malayalam, Malagasy, Maltais, Maori, Marathi, Mizo, Mongoli, Neerlandɛ, Nepalɛ, Norvɛjɛn, Odia (Oriya), Uzbekɛ, Pachto, Panjabi (Pendjabi), Pɛrsɛ (Farsi, Dari, Tajiki), Filipino (Tagalog), Pohnpei, Polɔɲi, Portuge, Quechua, Rumɛni, Rundi, Risi, Samoan, Sanskrit, Santali, Sɛrbi, Sesotho, Shona, Sindi, Slovaki, Sloven, Somali, Sotho (kɔrɔ), Sundanais, Suwedi, Swahili, Tamazight, Tamuli, Telugu, Taylan, Tibetɛ, Tigrigna, Tswana, Tumbuka, Turuki, Turkmɛni, Uighur (Uyghur), Ukreni, Urdu, Vietnamɛ, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu.
Dɔkument sigida ani oficiyɛli
Ka bɔ idɛntite (CNI, ka fɔlɔw kɛ kɛlɛ, pasipor)
Kondisɛra (examen kondisɛra, ka fɔlɔw kɛ kɛlɛ)
Kani kɔrɔ (kani kɔrɔ min bɛ kɛlɛ, ka bɔ nɔrɔ)
Diplomuw (sikɛrifi diplomu, diplomu la bɛɛ cɛ ka tugu yera)
Ka bɔ ka taa (visa, ka taa la bɛɛ cɛ ka fɔlɔw kɛ kɛlɛ)
Dɔkumentw ka kan nyogon feere fɛ
Sɔrɔba ka bɔ (modeli sɔrɔba, adminisitrasyon ka bɔ)
Email kɛfɔ nyɛ (email la exɛmple, email dɔ la modeli)
Dɔɔnin ka sɔrɔ (sɔrɔba la modeli, ka dugukolo la sɔrɔ, ka kɛlɛbaya la sɔrɔ)
Ka fɔ ka yɛrɛ dɛmɛ (ka yɛrɛ dɛmɛ la bɔ, ka fɔ dɛmɛ la modeli)
Dɔkument artisiti ani ka tugu yɛrɛ
Sinema ka dɔ (sinema la modeli, film ka kɛ, senari)
Manuscri (liburu ka kɔrɔ, ka sunɔgɔ)
Muziki la dɔ (partisyonu, muziki ka kalan)
Yɔrɔ
Argovi (Aargau) : Aarau, Baden, Wettingen, Zofingen, Rheinfelden
Appenzell Rhodes-Extérieures (Appenzell Ausserrhoden) : Herisau, Teufen, Trogen, Heiden
Appenzell Rhodes-Intérieures (Appenzell Innerrhoden) : Appenzell
Bâle-Campagne (Basel-Landschaft) : Liestal, Pratteln, Reinach, Muttenz
Bâle-Ville (Basel-Stadt) : Bâle
Berne (Bern) : Berne, Bienne (Biel), Thoune (Thun), Interlaken
Fribourg (Freiburg) : Fribourg, Bulle, Morat (Murten)
Genève (Genf) : Genève, Carouge, Vernier, Lancy
Glaris (Glarus) : Glaris, Näfels, Ennenda
Grisons (Graubünden) : Coire (Chur), Davos, Saint-Moritz, Arosa
Jura : Delémont, Porrentruy, Saignelégier
Lucerne (Luzern) : Lucerne, Emmen, Kriens, Sursee
Neuchâtel (Neuenburg) : Neuchâtel, La Chaux-de-Fonds, Le Locle
Nidwald (Nidwalden) : Stans, Hergiswil, Buochs
Obwald (Obwalden) : Sarnen, Alpnach, Engelberg
Schaffhouse (Schaffhausen) : Schaffhouse, Neuhausen am Rheinfall, Stein am Rhein
Schwyz : Schwytz, Einsiedeln, Küssnacht
Soleure (Solothurn) : Soleure, Olten, Grenchen
Saint-Gall (St. Gallen) : Saint-Gall, Rapperswil-Jona, Gossau, Wil
Tessin (Ticino) : Bellinzone, Lugano, Locarno, Mendrisio
Thurgovie (Thurgau) : Frauenfeld, Kreuzlingen, Weinfelden
Uri : Altdorf, Andermatt, Bürglen
Valais (Wallis) : Sion, Martigny, Monthey, Brigue (Brig)
Vaud : Lausanne, Yverdon-les-Bains, Montreux, Nyon
Zoug (Zug) : Zoug, Baar, Cham
Zurich (Zürich) : Zurich, Winterthour (Winterthur), Uster, Dübendorf
Dɔkument administratifi
Kɔnɔ (kɔnɔ ka baara, kɔnɔ ka dugu, kɔnɔ ka dɛmɛ)
Fakturu (fakturu kommɛsyali, fakturu proforma, fakturu la modeli)
Devisu (devis bila fila, devis la modeli, devis ka sunɔgɔ)
Rɛsu (ka bɔ min i ta, rɛsu fiskali, ka bɔ la sigi)
Ka jɛrɛ sugu kɛ (ka jɛrɛ la modeli, sugu ka sigi)
Ka jɛrɛ ka bɔ (ka bɔ la sigi, ka jɛrɛ la modeli)
Attestasionu (ka bɔ kɛnɛya, ka bɔ so yɔrɔ, ka bɔ baara)
Sɛrtifika (denmisɛn ka sɛrtifika, santɛ ka sɛrtifika, baara ka sɛrtifika)
Kan ka bɔ : denmisɛn, ka segin, ka dugukolo
Pasipor, ka bɔ idɛntite, kondisɛra
Ka bɔ ka taa, visa, ka bɔ ka soba
Diplomu, noti la karatasi, kɛɲɛbugu ka sɛrtifika
Ka boli fɛnw, extrait Kbis
Dɔkumentu kɛfɔ nyɛ ni RH (baara ka fɛnw)
CV (CV la modeli, CV online, CV ka sigi, CV ka kɛɲɛ bugɔ)
Ka fɔ baara la (sɔrɔba la exɛmple, ka fɔ sɔrɔba kɛ, baara ka lafiɲɛ)
Rapɔr (baara ka rapɔr, ka kalan ka rapɔr, rapɔr kɛfɔ nyɛ)
Mɛmwaru (ka kalan ka jɔ, universite ka mɛmwaru)
Tɛzi (universite ka tɛzi, dɔgɔrat, ka sientifiki kɛ)
Ka walimaya ka karatasi (ka walimaya ka sigi, ka baara la walima)
Fiche de paie (salaire la karatasi, fiche de paie la modeli)
CV ani sɔrɔba
Kɔnɔ baara la
Baara ka sɛrtifika
Entreprise ka rapɔr, kɔmpta ka bilan
Kɛɲɛbugu ka dɔkumentu ani e-learning
Kɔmpta ni finansi ka dɔkumentw
Bilan kɔmpta (bilan la modeli, entreprise ka kɔmpta)
Banki ka karatasi (banki la ka boli, ka bɔ banki ka karatasi)
Sunɔgɔ ka plan (business plan, marché ka ka kalan)
Fiska ka bɔ (ka juguma, ka ka juguma bɔ, TVA)
Dɔkumentu fɛnw min bɛ bonya
Kɛlɛ ka fɔ (notice, ka kalan karatasi)
Guidɛ ka kɛ (tutoriel, guide PDF)
Infografi (infografi la modeli, design ka karatasi)
Fɔlɔ sigida min bɛ yera ambassadew ni konsulaw la
Dɔkumentw min bɛ fɔlɔ kɛ ambassadew la
Pasipor ani ka bɔ idɛntite
Kan ka bɔ : denmisɛn, ka segin, ka dugukolo, ka cɛgɛ
Ka bɔ nasionali la, ka bɔ ka soba
Diplomu, noti la karatasi, universite ka bɔ
Ka boli fɛnw (extrait bulletin n°3)
Kondisɛra ani ka bɔ ka taa
Ka taa ka dɔkumentw, visa
Baara ka dɔkumentw (kɔnɔ, baara ka sɛrtifika)
Dɔkument juridi
Entreprise ka jaratuguw (entreprise ka kɔrɔ, jaratuguw juridi, SARL, SAS, ka yɛrɛ fɔ entreprise)
Ka sugu ka jaratuguw (CGV) (CGV ka kɛ, CGV la modeli, e-commerce)
Ka fɛn ka bɔ ka la (CGU) (ka sigida la siyɛ, ka bɔ juridi)
Ka fɔ ka yera kɛnɛya (kɔnɔ ka na, téléphone la kɔnɔ, assuransi)
Ka fɔ ka sɔrɔ tɛmɛ (ka tɛmɛ kɛ, ka tɛmɛ fɛ, ka kɛnyɛ)
Kɔnɔw (baara, dugu, sugu, dɛmɛ)
CGV ani CGU
Entreprise ka jaratuguw
Ka tɛmɛ, ka kɛnyɛ
Ka wuli, ka sɔrɔ, notar ka kan
Dɔkument akademiki ani kɛɲɛbugu
Ka kalan (ka kalan la fɛn, PDF kalan, ka fɛn ka bɔ kalan la)
Examen (examen la sujɛ, examen ka jaw, concours ka jɛgɛya)
Devoir (exercice ka jaw, so la devoir, devoir la dɛmɛ)
Sunɔgɔ (PowerPoint, diaporama, sunɔgɔ ka karatasi)
Dɔkument immobilier
Ka dugu kɔnɔ (dugu la kɔnɔ, dugu kan ka modeli, dugu min bɛ fɛ ka sugu la, dugu min fɛ)
Ka yɔrɔ kan ka bɔ (ka bɔ la modeli, ka dugu la kɔrɔ/kuma)
Ka sugu ka bɔ (ka sugu la kɔnɔ, ka sugu ka sunɔgɔ)
Dɔkument santɛ la
Dokotɛri ka fɔ (prescription, dokotɛri ka ka fɔ, prescription ka kɛlɛ)
Santɛ ka karatasi (santɛ la fɛn, online ka ka bɔ)
Santɛ ka sɛrtifika (ka fɔ kɛnɛya, ka fɔ banbajiya)
Ka fɔ ka yera kɛ (opɛrasiyɔn, santɛ la dɛmɛ)
Fɔlɔ min bɛ yera ka bɔ hukumɛ la ani legalizasyon
Fɔlɔ ka sigida la min bɛ se :
Fɔlɔ ka sigida prefecturuw ani adminisitrasyonu la
Fɔlɔ ka nasionali la ka karatasi fɛ
Legalizasyonu ani apostiyɛ dɔkument sigida la
Fɔlɔ ka imigrasyonu ani ka soba la dɔkumentw
Dɔkumentu hukumɛ la ni ambassadew kɔrɔ
traduction service de traduction traducteur agence de traduction traduction assermentée traduction certifiée traduction officielle traduction professionnelle traduction juridique traduction technique traduction médicale traduction financière traduction marketing traduction littéraire traduction commerciale traduction spécialisée traduction express traduction urgente traduction rapide traduction multilingue traduction automatique traduction humaine traduction de qualité traduction professionnelle en ligne traduction de documents traduction de textes traduction de manuels traduction de contrats traduction de rapports traduction de brevets traduction de bilans traduction de certificats traduction de diplômes traduction de passeports traduction de permis de conduire traduction de casiers judiciaires traduction de sites web traduction de logiciels traduction de contenus traduction SEO traduction de fiches produits traduction de notices traduction de brochures traduction de catalogues traduction de supports marketing traduction de livres traduction de romans traduction de scénarios traduction académique traduction scientifique traduction technique et scientifique traduction de recherche traduction médicale spécialisée traduction pharmaceutique traduction vétérinaire traduction hospitalière traduction de documents cliniques traduction de notices pharmaceutiques traduction de comptes-rendus médicaux traduction notariale traduction de jugements traduction de décisions de justice traduction d’actes notariés traduction de statuts d’entreprise traduction de règlements traduction de conditions générales de vente traduction de politiques de confidentialité traduction de brevets industriels traduction industrielle traduction de brevets scientifiques traduction de fiches techniques traduction de normes traduction de guides d’utilisation traduction de notices d’utilisation traduction de documents aéronautiques traduction de documents automobiles traduction de documents énergétiques traduction environnementale traduction de rapports financiers traduction d’audits traduction de rapports comptables traduction fiscale traduction bancaire traduction de relevés de compte traduction de contrats de prêt traduction d’assurances traduction de documents économiques traduction touristique traduction de guides de voyage traduction de brochures touristiques traduction de sites hôteliers traduction de contenus gastronomiques traduction culinaire traduction de recettes traduction œnologique traduction de documents viticoles traduction de documents agricoles traduction de rapports environnementaux traduction de documents écologiques traduction technique de l’ingénierie traduction de documents de construction traduction d’architecture traduction de projets urbanistiques traduction informatique traduction de logiciels SaaS traduction de plateformes web traduction d’applications mobiles traduction de manuels informatiques traduction de documents de cybersécurité traduction de supports e-learning traduction pédagogique traduction éducative traduction scolaire traduction universitaire traduction d’articles scientifiques traduction de thèses traduction de mémoires traduction de cours traduction de formations traduction audiovisuelle traduction de sous-titres traduction de scripts traduction de dialogues traduction de vidéos traduction de documents cinématographiques traduction pour le doublage traduction pour le voice-over traduction de jeux vidéo localisation de jeux vidéo localisation de logiciels localisation de sites web localisation d’applications localisation d’interfaces utilisateur localisation marketing adaptation culturelle traduction culturelle adaptation linguistique traduction de campagnes publicitaires traduction de slogans traduction de supports publicitaires traduction de packaging traduction de documents RH traduction de contrats de travail traduction de bulletins de paie traduction de règlements intérieurs traduction de lettres de motivation traduction de CV traduction de profils LinkedIn traduction d’attestations de travail traduction de recommandations professionnelles traduction de références traduction de correspondance d’affaires traduction de lettres commerciales traduction de mails professionnels traduction de newsletters traduction d’articles de blog traduction de contenus digitaux traduction de réseaux sociaux traduction de fiches produits e-commerce traduction Amazon traduction Shopify traduction WooCommerce traduction Prestashop traduction de publicités en ligne traduction de campagnes Google Ads traduction Facebook Ads traduction LinkedIn Ads traduction YouTube Ads traduction Twitter Ads traduction TikTok Ads traduction pour l’internationalisation traduction pour l’exportation traduction de documents de transport traduction logistique traduction maritime traduction aéronautique traduction ferroviaire traduction automobile traduction militaire traduction aérospatiale traduction de documents d’armement traduction de stratégies militaires traduction politique traduction diplomatique traduction institutionnelle traduction de documents administratifs traduction de formulaires traduction d’actes de naissance traduction d’actes de mariage traduction d’actes de décès traduction de cartes d’identité traduction de permis de séjour traduction de visas traduction de passeports traduction de dossiers de naturalisation traduction pour l’immigration traduction de documents consulaires traduction de documents de citoyenneté traduction de documents de sécurité sociale traduction de documents de retraite traduction de dossiers médicaux pour expatriés traduction de documents d’adoption traduction d’actes notariés internationaux traduction de testaments traduction de procurations traduction de dossiers judiciaires traduction de plaintes traduction de mandats traduction de convocations traduction de rapports d’enquête traduction de décisions de justice traduction de jugements d’appel traduction de textes religieux traduction biblique traduction de prières traduction d’enseignements spirituels traduction de documents philosophiques traduction de conférences traduction de discours traduction d’interviews traduction de dialogues professionnels traduction de témoignages traduction d’études traduction de recherches académiques traduction de documents de psychologie traduction de documents psychanalytiques traduction sociologique traduction anthropologique traduction ethnographique traduction musicale traduction de partitions traduction de livrets d’opéra traduction de biographies artistiques traduction de critiques musicales traduction de critiques littéraires traduction artistique traduction de catalogues d’exposition traduction de guides de musées traduction de documents de galeries d’art traduction de scénarios de films traduction de pièces de théâtre traduction de spectacles traduction d’événements internationaux traduction de conférences de presse traduction de meetings traduction de documents de communication entreprise traduction de communiqués de presse traduction de rapports d’activité traduction de stratégies de marque traduction de branding international traduction de chartes graphiques traduction de guidelines traduction de règles de style traduction de contenus UX/UI traduction de documents techniques spécialisés traduction de documentation technique traduction de fiches de maintenance traduction de manuels d’entretien traduction de consignes de sécurité traduction de documents industriels complexes traduction de notices de machines traduction de fiches de production traduction d’analyses chimiques traduction de protocoles de laboratoire traduction de fiches de sécurité traduction de réglementations internationales traduction de certifications traduction d’audits de conformité traduction d’évaluations qualité traduction d’études de marché traduction de benchmark traduction d’analyses concurrentielles traduction de plans d’affaires traduction de dossiers de financement traduction de propositions commerciales traduction de pitch decks traduction de business plans traduction de dossiers d’appels d’offres traduction de contrats de partenariat traduction d’accords de confidentialité traduction de négociations internationales traduction de documents stratégiques traduction de contenus corporate traduction de présentations PowerPoint traduction de supports de formation traduction de documents de management traduction de documents de ressources humaines traduction de politiques d’entreprise traduction de règlements intérieurs traduction de rapports de durabilité traduction de documents environnementaux traduction de certifications RSE